top of page
Части речи — һүҙ төркөмдәре

 

                   В башкирском языке имеются следующие части речи: 

  1. исем — имя существительное,

  2.  сифат — имя прилагательное,

  3. 3) һан — имя числительное,

  4. 4) алмаш — местоимение,

  5.  рәуеш — наречие,

  6.  ҡылым — глагол,

  7.  бәйләуес — послелог,

  8.  теркәүес — союз,

  9.  киҫәксә — частица,

  10.  ымлыҡ — междометие,

  11.  мөнәсәбәт һүҙ — модальное слово. 

 

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ — ИСЕМ

 

                   Понятие о существительном — Исем  тураһында төшөнсә 

 

      Имена существительные обозначают предмет и отвечают на вопросы кем? — кто? ни? нимә? — что? (единственное число), кемдәр? — кто? ниҙәр? нимәләр? — что (множественное число). Например: — Кем килде? — Кто пришел? — Әсәй килде. — Мама пришла. 

     В башкирском языке местоимение кем, кемдәр — кто — употребляется только для наименования человека, а ни, нимә, ниҙәр, нимәләр — что — для названий всех остальных живых существ, предметов и явлений. Например, в русском языке о животных, рыбах, птицах мы спрашиваем: — Кто это? — Это корова, лошадь, петух, рыба, голубь.  

А в башкирском языке: — Был нимә? — Что это? — Был һыйыр, ат, әтәс, балыҡ, күгәрсен. — Это корова, лошадь, петух, рыба, голубь. 

     В башкирском языке одушевленность и неодушевленность, а также категория рода не имеют морфологических форм, они обозначаются лексически: 

бабай — старик

 әбей — старуха

олатай —дедушка

 өләсәй — бабушка

малай — мальчик

ҡыҙ — девочка, девушка. 

      Существительные имеют категории числа (һан), падежа (килеш), принадлежности (эйэлек), предикативности (хәбәрлек), определенности и неопределенности (билдәлелек һәм билдәһеҙлек).

 

      Имена собственные и нарицательные — Яңғыҙлыҡ һәм уртаҡлыҡ исемдәр 

 

    Как и в русском языке, существительные делятся на:

1) имена собственные (яңғыҙлыҡ исемдәр):  Башҡортостан — Башкортостан,  Өфө — Уфа,  Урал тауы — гора Урал,  Ағиҙел — Агидель,  Дим — Дема; 

2) нарицательные имена (уртаҡлыҡ исемдәр):  ҡала — город,  ауыл — деревня,  йылға — река,  тау — гора, 

ҡәләм — карандаш
Имена собственные пишутся с большой буквы: Урал, Сибай. Названия (заглавия) книг, газет, кинофильмов, поездов и т.п. выделяются кавычками: «Өфө — Сибай» поезы — поезд «Уфа — Сибай». 

 

Число — Һан

 

      Существительные имеют два числа — единственное и множественное. По числам изменяются конкретные существительные. Изменение по числам передается с помощью окончаний: компьютер — компьютерҙар, ҡала — город, ҡалалар — города.    Множественное число имен существительных в башкирском языке образуется путем прибавления к корню (основе) окончаний -лар (-ләр), -тар (-тәр), -дар (-дәр), - ҙар (-ҙәр). Не изменяются по числам вещественные, отвлеченные, собирательные существительные и некоторые другие: һөт — молоко, ҡаймаҡ — сметана, бензин, мөхәббәт — любовь, дуҫлыҡ — дружба и др.

     В башкирском языке аффикс множественности получают даже те заимственные существительные , которые в русском языке не изменяются , например , пальто -лар , такси -ҙар , кафе -лар и другие . Не совпадает в русском и башкирском языках и употребление форм числа существительных в сочетании с числительными , например , бер өй – один дом , ике өй – два дома , өс өй – три дома , дүрт өй – четыре дома .

      Изменение имен существительных по числам — Исемдәрҙең һан менән үҙгәреше

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

           Принадлежность имен существительных — Исемдәрҙең эйәлек заты

 

    В русском языке принадлежность (исемдәрҙең эйәлек заты) обозначается при помощи притяжательных местоимений: мой отец, твоя книга и т.д. Аналогичные местоимения имеются в башкирском языке: минең — мой, һинең — твой, уның — его, беҙҙең — наш, һеҙҙең — ваш, уларҙың — их, минең атай — мой отец, һинең китап — твоя книга. 

    Однако в башкирском языке помимо этих местоимений для обозначения принадлежности употребляются особые притяжательные окончания. Принадлежность предмета к какому-либо лицу или другому предмету в башкирском языке выражается несколькими способами: 

1) с помощью окончаний принадлежности, которые по значению соответствуют русским притяжательным местоимениям мой, твой, его и т.д. В башкирском языке одним и тем словом без употребления притяжательных местоимений можно передать и предмет, и лицо, которому принадлежит предмет: Ҡәләм — карандаш, ҡәләмем — мой карандаш, өй — дом, өйөгөҙ — ваш дом. 

      Категория принадлежности охватывает существительные, субстантивированные прилагательные, числительные, местоимения, имена действия, причастия, частично — модальные слова. 

2) В башкирском языке значение принадлежности может выражаться также и параллельным употреблением формы принадлежности и личных местоимений, которые расширяют семантические и стилистические возможности языка:

 әсәй — мама: әсәйем = минең әсәйем = минең әсәй = моя мама

сәғәт — часы: сәғәтем — минең сэғәтем = минең сәғәт = мои часы. 

3) Значение принадлежности может выражаться также и прибавлением окончаний -ныҡы, -неке с фономорфологическими вариантами -ноҡо, -нөкө, -дыҡы, -деке, -доҡо, -дөкө, -тыҡы, -теке, -тоҡо, -төкө, -ҙыҡы, -ҙеке, -ҙоҡо, -ҙөкө к слову, обозначающему предмет обладания: әсәйҙеке — то, что принадлежит матери; материн  атайҙыҡы — отцово  минеке — мой һинеке — твой ҡаланыҡы – принадлежащий городу колхоздыҡы – принадлежащий колхозу.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

          Обратите внимание! Для образования существительных во множественном числе с окончанием принадлежности сначала к основе прибавляется окончание множественного числа, а потом присоединяется окончание принадлежности. Например:  

дуҫ+тар+ым — мои друзья  дуҫ+тар+ың — твои друзья  ҡәләм+дәр+ем — мои карандаши. 

      Заметьте, второе лицо в единственном числе в вежливой форме может принимать аффиксы множественного числа этого же лица, т.е.  

-ғыҙ, -геҙ, -ғоҙ, -гөҙ [после корня (основ) на гласные],  -ығыҙ, -егеҙ, -оғоҙ, -өгөҙ (после основ, оканчивающихся на согласные).  

Например, Гөлнур, һинең тауышың бик матур. — Гульнур, у тебя красивый голос. Гөлнур, Һеҙҙең тауышығыҙ бик матур. — Гульнур, у Вас красивый голос.

                                        

Падеж — Килеш

 

В башкирском языке традиционно выделяется 6 падежей.

 
     Килештәр  Падежи                                                    Килеш һорауҙары.  Вопросы падежей

1. Төп килеш  (именительный падеж)                       кем? нимә? — кто? что?

2. Эйәлек килеш (притяжательный падеж)              кемдең? нимәнең? — кого? чего?

3. Төбәү килеш  (дательно-направительный падеж)    кемгә? нимәгә? — кому? чему?

4. Төшөм килеш  (винительный падеж)                  кемде? нимәне? кем? нимә? — кого? что?

5. Урын-ваҡыт килеш (местно-временной падеж) кемдә? — у кого? ҡайҙа? — где? нимәлә? — в чем? где?

6. Сығанаҡ килеш (исходный падеж)     кемдән? нимәнән? -ҡайҙан? — от кого? от чего? откуда?

Значения падежей


      Именительный падеж (төп килеш) . Существительное в именительном падеже не имеет окончания. В основном выполняет роль подлежащего:  Ҡоштар һайрай. — Птицы поют.

     Притяжательный падеж (эйәлек килеш) имеет окончания -ның, -нең, -ноң, -нөң, - дың, -дең, -доң, -дөң, -тың, -тең, -тоң, -төң, -ҙың, -ҙең, -ҙоң, -ҙөң; выражает принадлежность одного предмета другому. Например: атайҙың китабы — книга отца; уҡыусыларҙың китабы — книга учеников. 

     Дательно-направительный падеж (төбәү килеш) имеет окончания -ҡа, -кә, -ға, -гә; обозначает тот предмет, по направлению к которому совершается действие или которого достигает предмет, срок, на который что-либо дается, и т.п.: мәктәпкә барырға — пойти в школу 

өс көнгә бирергә — дать на три дня  балаларға кәрәк — нужно детям. 

     Винительный падеж (төшөм килеш) существительного имеет окончания -ты, -те, - то, -тө, -ды, -де, -до, -дө, -ҙы, -ҙе, -ҙо, -ҙө, -ны, -не, -но, -нө; выражает прямой объект действия с оттенком определенности, является прямым дополнением в предложении: Бутҡаны ашап бөттөм. — Я съела кашу. 

Значение прямого объекта может быть выражено и без окончания: в этом случае он характеризуется неопределенностью. Например: Миңә китап бир. — Дай мне книгу. Салауатҡа китапты бир. — Отдай книгу Салавату. 

     Местно-временной падеж (урын-ваҡыт килеш) имеет окончания -ла, -лә, -да, -дә, -ҙа, -ҙә, -та, -тә. Он выражает место действия, соответствуя русскому предложному падежу с предлогами в, на. Например: урманда — в лесу өҫтәлдә — на столе беҙҙә — у нас.
      Исходный падеж (сығанаҡ килеш) обычно связывает имена существительные с глаголами; обозначает предмет или пункт, от которого начинается действие, и т.д.          Например:

Мин өйҙән сыҡтым. — Я вышел из дома.
Ул ултырғыстан торҙо. — Он встал со стула.
 Дуҫымдан китап алдым. — Взял книгу у друга.
 Китаптан укып белдем. — Прочитал из книги.
Шатлыҡтан йылмайҙы. — Улыбнулся от радости.
    

Аффиксы падежей

 

  Как мы уже заметили, к твердым или мягким основам присоединяются твердые или мягкие окончания (аффиксы). В зависимости от последнего звука основы слова окончания также различаются. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Склонение имен существительных во множественном числе

Күплек һандағы исемдәрҙең килеш менән үҙгәреше


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

      Обратите внимание!     Во всех падежах ударение падает на последнее  окончание существительного. Склонение имен существительных множественного числа не отличается от склонения единственного числа. При этом падежные аффиксы присоединяются не к основе склоняемого слова непосредственно, а к окончанию (аффиксу) множественности. Поскольку аффиксы множественности оканчиваются на -р, то при склонении имен существительных во множественном числе присоединяются падежные аффиксы 3-й группы.
   

  Склонение имен существительных с аффиксом принадлежности — Эйәлек ялғаулы исемдәрҙең килеш менән үҙгәреше 

Склонение имен существительных по падежам без аффиксов принадлежности и с ними несколько различаются. Имена существительные с аффиксами принадлежности склоняются по падежам следующим образом:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

            Обратите внимание на порядок следования окончаний: корень + окончание множественного числа + окончание принадлежности + падежное окончание.

 

Сказуемость — Хәбәрлек заты

 

     В башкирском языке существительные могут выполнять и роль сказуемого. Сказуемость является специфической категорией башкирского языка. Она выражается синтетически и аналитически: Уҡытыусымын. — Мин уҡытыусы. — Я учитель(ница).
Форма сказуемости одновременно выражает и число: Мин эшсе. — Эшсемен. — Я рабочий (ед.ч.);  Беҙ эшсе. — Эшсебеҙ. — Мы рабочие (мн.ч.).
Таблица форм сказуемости

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 СЛОВООБРАЗОВАНИЕ.

ОРФОГРАФИЯ — ҺҮҘЬЯҺАЛЫШ. ОРФОГРАФИЯ

 

Словообразование и словоизменение в башкирском языке — Башҡорт телендә һуҙьяһалыш һәм һүҙ үҙгәреше

 

     Башкирский и русский языки относятся к языкам различной типологии: башкирский язык по своему морфологическому строю является агглютинативным, а русский язык — флективным. В агглютинативных языках словоизменение и словообразование происходит путем присоединения к корню слова в определенном порядке всех словообразовательных и словоизменительных окончаний. Например: дети — бала+лар, детям — бала+лар+ға. 

    Каждое окончание, в отличие от русского языка, имеет только одно значение. Например: куҙ-лек-ле-ләр-ҙе (тех, которые в очках): куҙ — глаза, куҙлек — очки, куҙлекле — в очках, куҙлеклеләр — те, которые в очках, куҙлеклеләрҙе — тех, которые в очках.

Таким образом, происходит приклеивание окончаний к корню слова. 

 

Структура башкирских слов — Башҡорт һүҙҙәренең төҙөлөшө

 

     В башкирском языке слова по структуре бывают:

1) корневые (тамыр һуҙҙәр): ел — ветер, ағас — дерево;

2) производные (яһалма һуҙҙәр).

     В башкирском языке довольно обширен состав словообразующих аффиксов существительных, среди которых наиболее активно употребляемыми являются: 

-сы, -се, -со, -сө: эш — работа, эшсе — рабочий, рабочая; уҡытыу — учить, обучать, укытыусы — учитель, учительница; укыу — читать, чтение, уҡыусы — ученик, ученица, учащийся, школьник; һунар — охота, һунарсы — охотник; 

-лыҡ, -лек, -лоҡ, -лөк: баҡсасы — садовод, баҡсасылыҡ — садоводство; ағас — дерево, ағаслыҡ — лесок; һаҙ — болото, һаҙлыҡ — болотистое место; күҙ — глаз, күҙлек — очки; боҙ — лед, боҙлоҡ — ледник; 

-ш, -ыш, -еш, -ош, -өш: төҙөлөш — строительство, боролош — поворот, белеш — знакомец, таныш — знакомый, ҡараш — взгляд; йунәлеш — направление, йыйылыш — собрание, уңыш — урожай;

-таш, -тәш, -даш, -дәш, -ҙаш, -ҙәш: ауылдаш — односельчанин, класташ — одноклассник, яҡташ — земляк; 

-ғыс, -гес, -ғос, -гөс, -ҡыс, -кес, -ҡос, -көс: белгес — специалист, элгес — вешалка, асҡсыс — ключ, һөҙгөс — шумовка, фильтр; 

-ма, -мә, -маҡ, -мәк, -ыу, -еү, -у, -ү: кәңәшмә — совещание, ойошма — организация, белешмә — справка, табышмаҡ — загадка, икмәк — хлеб, белдереү — объявление. 

Некоторые аффиксы многозначны. 

     Менее продуктивны и единичны следующие форманты: -ҡа, -кә, -мыҡ, -мек, -уыл, - уел, -ыс, -ес, -ос, -өс, -мас, -мар, -сын, -ын, -ҡ, -к, -аҡ, -әк, -ҡаҡ, -кәк, -лас, -ләс, -ҡон, -мош, -соҡ, -сөк и др. (тор — живи, тормош — жизнь); 

     3) сложные (ҡушма һүҙҙәр): 

парные: дуҫ-иш — друзья, аш-һыу — кушанье, ата-әсә — родители; ир-ат — мужчины; тирә-яҡ — окрестность; 

составные: Башҡорт дәүләт университеты, Фрунзе колхозы; 

образованные путем сложения основ: билбау — пояс (бил — поясница, талия и бау — веревка); аҡҡош — лебедь (аҡ — белый и ҡош — птица); 

образованные путем повтора: эре-эре йорттар — крупные-крупные дома, һылыу- һылыу ҡыҙҙар — красивые-красивые девушки; 

образованные путем сокращения: БДУ, БДПУ, БР, РФ, колхоз, совхоз.

 

Правописание аффиксов — Ялғауҙарҙың дөрөҫ яҙылышы

1. В башкирском языке все окончания и частицы имеют два варианта: твердый и мягкий. баланы — ребенка барамы? — пойдет?  әсәйҙе — маму киләме? — придет? 

В словах с гласными корня на о, ө в падежных окончаниях (в притяжательном и винительном падежах) должны также следовать о или ө: гөл       — цветок  гөлдөң — у цветка  тормош — жизнь  тормоштоң — у жизни.

Если за губным слогом с о, ө имеются слоги с у, ү, то в таких случаях гармония прекращается: көлөү — смех  көлөүе — его (ее) смех. 

3. Если слово оканчивается на -ль, -нь, -брь, -фть, -рмь, -мль, то при прибавлении аффиксов ь опускается, пишется аффикс с мягкой гласной:  июль — июлдә — в июле, октябрь — октябрҙә — в октябре, февраль — февралдә — в феврале. 

4. Если слово оканчивается на -рь, -сь, -чь, -шь, то при прибавлении аффиксов ь опускается, пишется аффикс с твердой гласной: лагерь — лагерҙа — в лагере, секретарь — секретарҙы — секретаря. 

5. Если слово оканчивается на -сть, -ст, -вт, -зд, то при прибавлении аффиксов -ть, -т, -д опускаются, пишется аффикс с твердой гласной: артист — артисҡа — артисту, космонавт — космонавҡа — космонавту, поезд — поезға — к поезду, август — августа — в августе. Исключение: в именах собственных т сохраняется: Брест — Брестҡа — в Брест. 

6. Если слово оканчивается на -нг, -нк, -ск, -амп, то перед твердым окончанием добавляется буква ы: киоск — киоскыға — в киоск, митинг — митингыға — на митинг. Исключение: в названиях городов перед твердым окончанием прибавляется буква и: Курск — Курскиға — в Курск. 

7. В словах, оканчивающихся на удвоенные согласные, при прибавлении окончания одна согласная буква опускается:  металл    — металдан — из металла,  грипп — гриптан — от гриппа. 

8. В словах, заимствованных из русского и через русский язык, всегда пишутся окончания с твердой гласной: Горький — Горькийҙы — Горького был фильмды ҡараманым — я не смотрел этот фильм алоэны күсереп ултырттым — я пересадила алоэ.

 

bottom of page